广东翻译公司banner

栏目导航

YGYM Translation

常见问题

1.什么是参考级翻译?
参考级翻译,是指文件的翻译仅供企业内部参考,在小范围内使用的文件。如:会议记录、新闻采访稿等一些参考性文件。此种文件的译文要求不需要很高,翻译过程中保证基本意思无误即可。

2.什么是标准级翻译?
我们秉承只让最合适的译员翻译最合适的稿件,并严格执行国家翻译(笔译)标准GB/T 19363.1-2003为您提供标准化的翻译。

3.什么是技术级翻译?
技术级翻译,是指那些重要的、严谨的,需要直接面对客户的译稿,如广告、新闻搞、公司宣传册、商业合同、法律意见书、招标书、学术性报告、专利申请、产品说明书等,建议使用技术级翻译。我们配备多名资深翻译专家与译稿审核,提升译稿质量。

4.如何翻译好证件?
证件翻译,是指一些证明性、申请性文件,需要有资质的翻译公司盖章才能生效。如:身份证、学位证、学历证、成绩单、营业执照、驾照、户口申报等一些证件类文件。深圳译国译民翻译公司的翻译专用章是经国家公安部备案的,盖章后的译文具有法律效应。
翻译好的证件,我们会将译文发给客户,客户进一步确认无误,译文即可打印、盖章快递给客户,做到一次性到位。

5.译文质量如何控制?
深圳译国译民拥有1000多名来自不同行业,不同语言的专家学者。深圳译国译民秉承只让最合适的译员翻译最合适的稿件,我们安排翻译的译员皆有相关背景,或是从事该领域翻译3年以上经验,而不仅仅是一个语言好的普通翻译。
公司内部,我们还有专职的审校队伍,每份译文交到您手上,都是经过严格审校的。对于需要母语进行校对的,我们有来自全球的签约专家为您服务。
尽管如此,我们仍对质量提供三重保证:一、质量不满意可以要求免费修改甚至重翻;二、迟于合同约定交稿时间可要求退款;三、可以选择先收稿,后付款(通过支付宝)。

6.翻译合作流程是怎样的?
(1). 客服人员接到咨询电话,将跟客户核对翻译数量和要求,包括页数、字数、排版格式、图片处理方式、文本格式、交稿方式、交稿时间等相关内容。
(2).项目人员根据客服人员记录的译稿要求,分析译稿的难易程度、稿件的翻译时间、稿件的翻译费用,稿件具体安排给哪位译员更合适,取到衔接客服人员和翻译人员的桥梁。
(3).翻译部将根据要求和确定的翻译方案进行翻译,确定专业翻译人员分工和交稿顺序,并同步协调、监督和控制。
(4).翻译初稿结束后,由优秀译员对译文进行专业校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译人员核对,初步审校好的译文发给审校部。
(5).初步审校好的稿件,交付给审校部人员。审校部人员将进行二次校对及润色,并对其进行编辑。该过程将彻底消除拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切与一致性。
(6).按客户的要求,对译文进行排版。熟练排版,这是对每位译员的基本工作技能。
(7).经过审校的翻译稿经翻译部经理验收合格后,提交给客服人员,由客服人员提交给客户。
(8).翻译将对客户的翻译稿件进行质量跟踪、免费的售后服务。

7.文件的字数如何统计?
如果您使用的是word97-2003版本,请选择word软件中“工具”选项内的“字数统计”功能来计算您文件中的字数。中译外稿件以字符数(不计空格)的数字为准;外译中稿件,以字数的数字为准。
如果您使用的是word2007版本,请使用word软件工具选项内的“审阅”中的“字数统计”功能,方法同上。
如果您的文件为打印类文件或其他难以计算字数的文件,您可以通过传真、或是扫描,将稿件提交给我们的客服人员,由我们给您计算字数后报价。

翻译热线: 4006-336-588